|
2004/06/03(木)
解説者の発音
|
|
|
今日は、非常に熱い、サッカーの試合が行われました。 サッカー大国ともいわれるアルゼンチンと、ブラジルの対決。 アルゼンチンは今、グループ1位で、ブラジルは確か4位くらいで ちょっとブラジルのほうが不調だから、期待マンマン♪ 日本の地上波では放映されないようなので、かなりショック。。 残念なことに、結果だけを見るという最悪な結果に。 クレスポが出るのに。。 その結果を見てがっくし。。。 順位ブラジルが1位に浮上してまった・・ TVで気合を送りたかったよ。悔しいね。 前にもこんな気持ちがあったなあ。。。 アルゼンチンとイングランドが順位を競っているとき、 イングランド戦は放映されて、アルゼンチン戦は、 たまに下のほうに小さいウィンドが出るだけ。 (ワールドカップにて) バティや、クレスポのがっかりVTRのみはしっかり放映され、 一緒に号泣したものです。 だって、クレスポに会うためのワールドカップの決勝チケット だったんだもん。。。
そんな気持ちで今日、ご飯を食べて、チャンネル変えたら、 な、なんと、見れなかったアルゼンチンVSブラジルの 再放送のエンディングが!! はう!! 「いやあ〜〜〜あんまりぱっとしなかった試合ですね〜〜」 ってなかんじの解説者のコメントが聞こえてきました。 PK3本もあって、ぱっとしなかったのか?? どんな試合内容だったの?? かなり不思議な気分になりながら、見れなかった試合に さよなら告げて、チャンネルを変えようとしたら、 「ブラジルVSアルヘンティーナでした」 な!!!!なぬ???? 大事な大事なところが!!なんか。。。ちがう!! どこの国やねん!! なんかちょっとフランスチックになってるw 私が今まで、どうしても許せない発音は、 チーム→ティーム だったんだけど、 今日、めでたく第1位に輝きました!! 発音は難しいのはわかります。 フルハムかフラムかとか、ヴェーロンかベローンかとか。 でもさ、アルヘンティーナはないよね(爆)
|
|
|