|
2005/06/10(金)
負けず嫌い。
|
|
|
今日は楽しい中国語教室の日! けどね〜、今日の授業では、自分の単語力のなさに脱力〜・・・。 それに和訳が下手〜・・・。
発音はね、まだまだ下手だけど、少しはマシだと思うんだよね〜。 まぁ、たった1年だけど、本場で勉強してたしね(笑)。 けど、和訳が下手すぎ!! なんたって、留学してたときって、和訳する授業ってないもんね。 だって全部、中国語だけの授業だし、世界中の国から言語の違う留学生が来ているから、 それぞれの人が、「あ、だいたいこういう意味なんだな〜。」っていうレベルの訳で済んでたの。 先生が中国語で説明したことを、自分なりに訳して、 例文を作ってみんなの前で発表して、先生からOKがもらえれば、 「あ、この単語はこの使い方でいいんだな。」って判断するしかないもんね。
でも、今の授業では、日本語もしゃべれる先生がやってるから、きちんと和訳も必要なの。 ほんと、苦手〜・・・。 生徒のみんなからの質問も、「この単語はどこの意味にかかってるんですか?」って視点が細かい!細かい! 私の場合、訳の筋道さえ間違ってなかったらOKみたいなところあって、かなり大雑把(笑)。 きちんとした和訳が全然できません・・・。 すっごく難しい〜!! くっそー!!悔しい!! 私、負けず嫌いなんだよね〜(笑)。 あ〜!!頑張って勉強するぞ〜!!
この本の著者、うちの旦那さんにそっくりです。 ほんとにそっくり! 旦那さんも公認のそっくりさんです(笑)。
|
|
|
|